Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 15
— Мне ничего не известно об этом и потом с учётом потерь противника ему нечем нападать на нас. У нас здесь достаточно сил, чтобы уничтожить остатки флота аварцев, — сказал начальник разведки.
— А по твоему ведомству, что? — спросил начальника СБ.
— Мне тоже ничего не известно о предполагаемом нападении на базу.
— Выясните сейчас у своих коллег с седьмого флота. Похоже, информация от них пришла.
— Что за информация? — спросил начальник СБ.
— Мне Ардо передал, что один наш транспортник в нейтральной системе видел и передал информацию о том, что на эту базу флота летят остатки аварского флота. Прилагалась вот эта запись.
— Сейчас проверим.
Пока они запрашивали данные, я связался с Ардо. Он также был занят. Ответил, что у него совещание и он свяжется со мной позже.
— У меня ничего нет, — начальник разведки.
— У меня также ничего, — добавил начальник СБ.
— Что это значит?
— Либо вам подсунули дезинформацию или информация поступила не из наших ведомств — ответил начальник разведки.
— Что есть по твоему ведомству? Где находятся остатки шестого флота аварцев?
— Сложный вопрос. Их видели на границе седьмого и восьмого флотов. Недалеко от систем, где вы сражались.
— Решили напасть на системы?
— Неизвестно зачем они там. Их видели шахтёры. Вот запись, но на ней плохо видно и непонятно сколько их. Кроме того, есть у меня опасение, что эта запись поддельная и нам её специально подсунули.
— У меня сложилось такое же мнение.
— Тогда где они?
— Они могут находиться где угодно. Нейтральных систем много.
— Хотя бы какие –то примерные данные есть?
— Часть их флота засекали. Они зачем-то заминировали систему недалеко отсюда.
— Там они собирались перехватить захваченные транспортники вместе с крейсерами сопровождения и там были только фрегаты с тральщиками. Где остальные крейсера?
— В этой системе и системах поблизости они ни разу не появлялись.
— На центральной и двух вспомогательных базах флота их также нет, как я понимаю?
— Нет. Они покинули центральную базу флота и куда вылетели неизвестно.
— Понятно, как только выяснишь, где они находятся, сразу сообщи.
— Принято.
Он покинул приёмную, а начальник СБ остался.
— Я выяснил, откуда пришло сообщение, — сказал он.
— Откуда?
— Командование флотами. Больше тебе скажу, на записи присутствуют элементы редактирования.
— Снова командование флотами вставляет мне палки в колёса и подсовывает мне дезинформацию, но зачем?
— А ты думаешь, что после твоего увольнения их представителя они будут себя вести по-другому?
— Ты же знаешь, как это получилось. Он сам виноват.
— Знаю. Но при всех же.
— Я и не собирался пользоваться своими полномочиями, но он сам нарвался.
— Вот видишь, а он не плохой офицер и как ему сейчас работать? Когда его вся база теперь называет: — Этот академик, которого Алекс Мерф отстранил. Подумаешь зануда и без боевого опыта. Не у всех есть твои таланты и твоё везение.
— И что я к нему должен теперь относиться по-особому? Не припомню как-то, чтобы ты, когда ты за мной гонялся, какие-то скидки мне делал.
— Во-первых, я за тобой не гонялся. Это решалось не на моём уровне и судя по твоим полномочиям на самом высоком. Во-вторых, мирные станции не стоило разрушать.
— Сами виноваты, это вы напали на меня, а не я на вас.
— Ты мог и сдаться, тогда никто бы не пострадал.
— Я и сдаться? Хрен тебе! Алекс Мерф никогда не сдавался!
— Ты подумай, как ему теперь быть? Его отстранил от командования дикий, у которого нет даже флотского училища, не говоря про академию, а он преподавал в академии генштаба.
— И что? Этот дикий с боевым опытом, в отличие от него, и потом, что я должен был проиграть? Если бы он командовал, флот бы точно проиграл.
— Это почему?
— Потому что он ничего не предпринимал, лекции только читал, а меня бы он слушать не стал. Он ведь в академии генштаба преподавал, а я дикий.
— Я бы на твоём месте помирился с ним.
— Поздно, я выписал на его имя служебное несоответствие, за то, что он ничего не делал, пока я был занят.
— Отправил уже?
— Конечно.
— Зря ты так. У тебя будут большие проблемы с генштабом. Эту войну тебе не выиграть, и твои особые полномочия здесь не помогут. Я бы на твоём месте договорился с ними.
— Я не собираюсь с ними воевать. Я здесь вообще временно и как только закончиться мой контракт, я навсегда покину империю.
— Боюсь, ты так ничего не понял, — рассмеялся он.
— Боюсь мне плевать на ваши закулисные интриги, варитесь в них сами, а меня они не волнуют. Меня не сегодня так завтра отстранят, и я навсегда покину империю.
— Подумай.
— Я думал, перед тем как подписывать имперский контракт, а сейчас нечего думать. Скажи мне лучше, может есть новости об Эльдаре?
— Я ведь тебе сказал, что он погиб.
— Я дважды погиб, однако, разговариваю с тобой.
— У него нет твоей везучести.
— Ты знаешь в какую систему их отправили?
— Нет, операцию проводило не наше ведомство.
— А кто?
— Разведка вроде, но какая не знаю.
— Сможешь выяснить систему?
— Боюсь, что нет. Всё засекречено.
— Если только ты сможешь воспользоваться своими полномочиями и что-то выяснить.
— Пробовал открыть его досье, но у меня нет такого уровня допуска.
— Значит, ничего не получится. Учитывая, кого они искали, это не удивительно.
— Жаль, я хотел всё проверить.
— Имперская безопасность, когда прилетит?
— Он мне не докладывает.
— Странно что он не отзывается. На станции есть глобальная связь?
— Есть, я активировал. Впрочем, не удивительно, что он не отзывается, его подстрелили, и он капсуле оставался, когда мы улетели.
— Не понял, он что один остался на станции?
— Не один, конечно. Мы там оставили четыре линкора и три рейдера. Это, не считая его команды и фрегата.
— Как получилось, что